- とまる
- I
[止まる, 停まる, 留まる] ①[(動いている物が)静止する・停止する]〔動かなくなる, 制止する, 駐車する〕**stop|自|【D】 【S】 [SV(M)](動いている人・物が)止まる;〔…するために/…のために〕立ち止まる, 停止する〔to do/for〕《◆Mは場所などの副詞(句)》∥ The watch has stopped. 時計が止まった / This train does not stop at small stations. この列車は小さい駅には止まらない / I called him to stop. 彼に止まれと呼びかけた.*halt/hɔ́ːlt/ |自|【D】 (急に)立ち止まる, 停止する, 行軍をやめる∥ Halt! 止まれ《◆警察官が車を停止させる時や, 行進の指揮者, 見張りの兵士が用いる言葉. Stop!とは言わない》.*pause|自|【D】 休止する, 〔…のために/…するために〕ちょっと止まる〔for/to do〕《◆進行中の動作を一時的に中止すること》.*stall|自|立ち往生する, (車が)止まる, (飛行機が)失速する.pull up[自](車が)〔…に〕止まる〔at〕;〔…に〕横付けになる〔alongside〕;(人が)車を止める∥ The car pulled up. 車が止まった.pull in[自](人・車などが)片側に寄る, 止まる.come to rest《正式》停止する;(自然に)止まる.hover|自|(鳥・昆虫・ヘリコプターなどが)〔…の上で〕空中(の一点)に止まる〔over, on, above〕.▲The train is stationary. 列車は止まっている(=The train is standing still.) / All the traffic was brought to a standstill by the accident. 事故ですべての交通は止まった.②[(運転・機能・継続などが)やむ]〔消える, 通じなくなる, 止血する, 停電する, 断水する〕**stop|自|【S】(話・仕事などが)中断する;(雨などが)やむ;(人が)〔…するために〕手を休める[とめる]〔to do〕go off[自](電灯・ガスなどが)止まる;(痛み・効果などが)なくなるrun down[自](時計などが)(ぜんまいの巻きがとれて)止まる.▲Our water supply was cut off. 水道が止まった, 断水した / a stubborn cough なかなか止まらないせき.③[固定される]〔はまる〕*fasten|自|【S】 (服・戸・留め具などが)しっかり留まる, 締まる(⇔unfasten)*bolt|自|(物が)ボルトで留まる[結合する]*button|自|(衣服などが)ボタンで留まる(up, down)*hook|自|かぎ[ホック]で留まる(together, up).④[つかまる]〔休む〕*perch|自|【S】 [SVM](鳥が)〔止まり木などに〕止まる〔on, upon〕*settle|自|【S】(鳥・視線などが)〔…に〕止まる(down)〔on, over〕∥ A crow settled on the branch [in the tree]. カラスが枝[木]に止まった**sit|自|(鳥などが)〔…に〕止まる〔on〕∥ sit on a branch [in a tree] 枝[木]に止まる.▲The bird rested lightly on a twig. 鳥は小枝にそっと止まった.⑤[注意を引かれる・印象に残る]*lodge|自|(事が)〔心などに〕留まる, 記憶に残る〔in〕. ━|他|[be ~d] …が〔心などに〕留まる, 記憶に残る〔in〕.▲catch [strike, take] his [the] eye 《略式》(人・物が)彼の目に留まる / His eye was met by a gruesome scene. ぞっとする光景が彼の目に留まった / put on [assume, give oneself] airs 気取る;お高くとまる, えらそうにする / I have never seen a man more proud. あんなにお高くとまった人を見たことがない.II[泊る] 〔宿泊する, 滞在する, 逗留する, 外泊する;停泊する〕**stay|自|【D】 【S】 [SV at [in] O] O(場所)に滞在する;[SV with O]O(人)の家に泊る∥ I haven't fixed where to stay yet. どこに泊るかまだ決定していない / He stayed at the hotel for a long time. 彼は長い間そのホテルに泊っていた / This is the identical hotel where we stayed before. これは私たちが以前泊ったホテルです. ━|他|(期間)を通して滞在する∥ stay the night at her house 彼女の家で一晩泊る.put up[自]【D】 《主に英》〔人の家に/場所に〕泊る〔with/at〕∥ They put up at an inn. 彼らは宿屋に泊った / put up with her [at a hotel] 彼女の家に[ホテルに]泊る.*lodge|自|【D】 〔…に/…の家に〕泊る, 宿泊する, 下宿する〔in/at, with〕《◆主に食事の付かない短時間の下宿・滞在に用いる》.▲invite him to sleep the night 彼に泊っていくようすすめる.止まる
to come to a halt
停まる
to stop
to halt
泊まる
to stay at (e.g. hotel)
留まる
to be fixed
to stay* * *Iとまる【止まる, 停まる, 留まる】①[(動いている物が)静止する・停止する]〔動かなくなる, 制止する, 駐車する〕**stop|自|〖D〗 〖S〗 [SV(M)](動いている人・物が)止まる;〔…するために/…のために〕立ち止まる, 停止する〔to do/for〕《◆Mは場所などの副詞(句)》The watch has stopped. 時計が止まった
This train does not stop at small stations. この列車は小さい駅には止まらない
I called him to stop. 彼に止まれと呼びかけた.
*halt/hɔ́ːlt/ |自|〖D〗 (急に)立ち止まる, 停止する, 行軍をやめるHalt! 止まれ《◆警察官が車を停止させる時や, 行進の指揮者, 見張りの兵士が用いる言葉. Stop!とは言わない》.
*pause|自|〖D〗 休止する, 〔…のために/…するために〕ちょっと止まる〔for/to do〕《◆進行中の動作を一時的に中止すること》.*stall|自|立ち往生する, (車が)止まる, (飛行機が)失速する.pull up[自](車が)〔…に〕止まる〔at〕;〔…に〕横付けになる〔alongside〕;(人が)車を止めるThe car pulled up. 車が止まった.
pull in[自](人・車などが)片側に寄る, 止まる.come to rest《正式》停止する;(自然に)止まる.hover|自|(鳥・昆虫・ヘリコプターなどが)〔…の上で〕空中(の一点)に止まる〔over, on, above〕.▲The train is stationary. 列車は止まっている(=The train is standing still. )
All the traffic was brought to a standstill by the accident. 事故ですべての交通は止まった.
②[(運転・機能・継続などが)やむ]〔消える, 通じなくなる, 止血する, 停電する, 断水する〕**stop|自|〖S〗(話・仕事などが)中断する; (雨などが)やむ; (人が)〔…するために〕手を休める[とめる]〔to do〕go off[自](電灯・ガスなどが)止まる;(痛み・効果などが)なくなるrun down[自](時計などが)(ぜんまいの巻きがとれて)止まる.▲Our water supply was cut off. 水道が止まった, 断水した
a stubborn cough なかなか止まらないせき.
③[固定される]〔はまる〕*fasten|自|〖S〗 (服・戸・留め具などが)しっかり留まる, 締まる(⇔unfasten)*bolt|自|(物が)ボルトで留まる[結合する]*button|自|(衣服などが)ボタンで留まる(up, down)*hook|自|かぎ[ホック]で留まる(together, up).④[つかまる]〔休む〕*perch|自|〖S〗 [SVM](鳥が)〔止まり木などに〕止まる〔on, upon〕*settle|自|〖S〗(鳥・視線などが)〔…に〕止まる(down)〔on, over〕A crow settled on the branch [in the tree]. カラスが枝[木]に止まった
**sit|自|(鳥などが)〔…に〕止まる〔on〕sit on a branch [in a tree] 枝[木]に止まる.
▲The bird rested lightly on a twig. 鳥は小枝にそっと止まった.
⑤[注意を引かれる・印象に残る]*lodge|自|(事が)〔心などに〕留まる, 記憶に残る〔in〕.|他|[be ~d] …が〔心などに〕留まる, 記憶に残る〔in〕.▲catch [strike, take] his [the] eye 《略式》(人・物が)彼の目に留まる
His eye was met by a gruesome scene. ぞっとする光景が彼の目に留まった
put on [assume, give oneself] airs 気取る;お高くとまる, えらそうにする
III have never seen a man more proud. あんなにお高くとまった人を見たことがない.
とまる【泊る】〔宿泊する, 滞在する, 逗留する, 外泊する;停泊する〕**stay|自|〖D〗 〖S〗 [SV at [in] O] O(場所)に滞在する;[SV with O]O(人)の家に泊るI haven't fixed where to stay yet. どこに泊るかまだ決定していない
He stayed at the hotel for a long time. 彼は長い間そのホテルに泊っていた
This is the identical hotel where we stayed before. これは私たちが以前泊ったホテルです.
|他|(期間)を通して滞在するstay the night at her house 彼女の家で一晩泊る.
put up[自]〖D〗 《主に英》〔人の家に/場所に〕泊る〔with/at〕They put up at an inn. 彼らは宿屋に泊った
put up with her [at a hotel] 彼女の家に[ホテルに]泊る.
*lodge|自|〖D〗 〔…に/…の家に〕泊る, 宿泊する, 下宿する〔in/at, with〕《◆主に食事の付かない短時間の下宿・滞在に用いる》.▲invite him to sleep the night 彼に泊っていくようすすめる.
* * *Iとまる【止まる・停まる】1 〔停車する〕 stop; come to a stop; 〔停船する〕 fetch up; heave to.●急に止まる stop short [dead, suddenly]; make [come to] a sudden stop [halt]
・静かに止まる come to a smooth stop
・赤信号で止まる stop at a red light
・踏切の手前で止まる come to a stop before a railroad crossing.
●この電車は各駅に止まる. This train stops at every station.
・この電車は岡山には止まらない. This train doesn't stop at Okayama.
・この「のぞみ」は東京から名古屋までどこにも止まらない. This “Nozomi” doesn't make any stops between Tokyo and Nagoya.
・車は私の目の前で止まった. The car stopped right in front of me.
・電車は 30 分間横浜駅に止まっていた. The train waited at Yokohama Station for thirty minutes.
・この車は先月からここに止まったままだ. This vehicle has been parked here since last month.
・止まれ. ⇒とまれ1.
2 〔稼働が停止する〕 stop; 〔途絶える〕 stop; come to a halt.●モーターが止まる a motor stops
・手の動きが止まる one's hands stop 《working, moving》
・水の流れが止まる the flow of water stops
・連勝が止まる a string of victories comes to a halt [is broken].
●〔タイマーで〕 洗濯機が止まった. The washing machine has stopped.
・(水道の)水が止まらない. The water won't stop flowing.
・行進が止まった. The parade stopped.
・恐怖で息が止まりそうだった. I almost stopped breathing. I was so terror-stricken.
3 〔働かなくなる〕 stop (working); stop (being supplied); be stopped.●工事のために正午から水道とガスが止まる. Because of construction work, the water and gas will be cut off from noon.
・大雪で朝から電車が止まっている. The trains have been stopped since morning because of the heavy snowfall.
・あっ, 時計が止まっている. Hey, my watch has stopped!
・冬の間噴水は止まっている. During the winter the fountain is turned off.
4 〔止む〕 stop; cease; 〔静まる〕 subside; die down.●痛みが止まる the pain stops [subsides]
・汗が止まる one stops sweating
・出血が止まる 〈傷または人が主語〉 stops bleeding
・成長が止まる growth stops; 〈人が主語〉 one stops growing
・咳が止まる the coughing stops; 〈人が主語〉 stops coughing.
●呼吸[脈]が止まった. The breathing [pulse] has stopped.
・ようやく咳が止まった. My cough has finally stopped.
・悲しくて涙が止まらない. I'm so sad I can't stop crying.
・優勝に向けてチームの勢いは止まらない. The team's march to the championship is unstoppable.
・商売繁盛で笑いが止まらない. Her business is thriving so much she can't stop grinning.
・業績の伸びが止まった. Business growth has stopped.
・本の売れ行きが止まった. Demand for the book has stopped.
II・株の下落が止まらない. The fall in share prices won't stop. | Share prices won't stop falling.
とまる【泊まる】1 〔他家に〕 stop 《at [in, with]…》; lodge 《in [with]…》; stay 《at [in, with]…》.●一晩泊まる stay overnight; stop (for) the night; get accommodation [take a lodging] for the night; pass [spend] the night
・家族で泊まる the whole family stays 《somewhere》
・泊まりに行く go to stay 《at…》
・泊まりに行っている be staying 《at…, with sb》
・泊まりに来る come to stay
・泊まりに来ている be staying with us
・泊まらないで帰る return [go back] home without staying overnight.
●私の所に客が 3 人泊まっている. We have three guests staying with us.
・娘は佐藤さんの家に泊まっている. My daughter is staying overnight at the Satōs' (place).
・どうぞわが家に泊まってください. Please, stay here with us.
・今晩泊まってもいいですか. Would I be able to stay [it be inconvenient if I stayed] here tonight?
・もう遅いから泊まっていきなさい. It's so late now, why don't you stay the night?
・2, 3 日泊まってきたらどうだ. Why don't you stay a few days (there)?
・あそこには泊まれる部屋がない. They don't have any extra room there that we can stay in.
2 〔宿泊施設に〕 put up [stop, stay] 《at a hotel》; 〔病院などに〕 bunk (down); 〔宿直で〕 bunk (down).●1 人[2 人]で泊まる stay 《at a hotel》 by oneself [with sb else]
・〔付き添いで〕 病室に泊まる bunk down in the hospital room.
●彼は丸の内ホテルに泊まっている. He's staying at the Marunouchi Hotel.
・今夜彼女は神戸に泊まる. Tonight she'll stay in Kōbe.
・そのホテルは 500 人の客が泊まれる. That hotel can accommodate [has accommodation for] 500 guests.
・その晩ホテルには 130 人の客が泊まっていた. That evening 130 guests stayed in the hotel.
・あの旅館なら 1 泊 2 食付きで 7 千円で泊まれる. You can stay at that inn for \7,000 a night, which includes dinner and breakfast.
・そのホテルは泊まるだけで 1 人 1 泊 3 万円だ. That hotel costs \30,000 per person a night, and that's just for the room.
・急なんですが今晩泊まれますか. I know this is short notice, but do you have any rooms available tonight?
・正直に答えないと(留置場に)一晩泊まってもらうことになるよ. If you don't answer the questions truthfully, you'll be spending the night here.
3 〔停泊する〕 stay [lie] at anchor.IIIとまる【留まる】1 〔固定される〕 (動かないように) remain fixed; (ほどけないように) stay tight; (離れないように) stay in place.●メモが壁に画鋲で留まっている. A memo is pinned to the wall with a thumb tack.
・このブローチはうまく留まらない. I can't pin this brooch on the way I want it.
・袖口のボタンが留まっていない. The button on your sleeve is undone.
2 〔飛行をやめて物に取りつく〕 perch [alight, light, sit, settle] on…; (静止する) stand still; remain stationary.●(鳥が)枝に留まる perch [alight] on a branch
・(虫が)花に留まる settle on a flower.
●スズメが電話線に留まっている. Some sparrows are perched on the telephone line.
・君の腕に蚊が留まっている. There's a mosquito on your arm.
・トンボがさおの先に留まった. A dragonfly has settled on the tip of a pole.
・チョウが指先に留まった. A butterfly settled on the tip of my finger.
・君のトンカツにハエが留まっていたよ. There was a fly on your pork cutlet.
3 〔印象に残る〕 remain [stay] 《in one's memory》.●彼女の一言が私の心に留まった. Her remark stayed with me.
・彼の研究成果が教授の目に留まった. His research report caught the attention of the professor.
Japanese-English dictionary. 2013.